Le soleil s'est levé the sunrise will be soon ya tant de fleurs à cueillir there are so many flowers to pick, tant de choses à contempler so many things to contemplate tant de joie à découvrir so much joy to discover tant de voix à écouter many voices to listen tant de sourires à offrir so many smiles to offer et tant d'amour à donner and so much love to give tant de bonheur à vivre much happiness to live. Bonne journée en ce mercredi good day Wednesday.
Votre amitié vit comme une fleur your tenderness lives like a flower son parfum de tendresse, its fragrance of enchantment réchauffe comme une caresse, warms me like a caress, ses pétales colorés, telle la rosée, its colorful petals, like the dew, rafraichissent ma vie, freshen my life ses racines malgré le temps qui fuit, roots despite fleeting time, restent solides entre nos vies remain strong in our lives au cours de ce voyage, je pense à vous, during this trip, I think of you, je laisse sur cette page un peu de moi I leave that page a little about myself avec vous je continuerai de partager, with you I will continue to share ce qu'on appelle si joliment amitié called so beautifully devotion je vous souhaite de passer I wish you un bon Mardi soyez heureux a good Tuesday to be happy gros bisous kisses.
Sonhe e conquiste seus sonhos, dream and conquer your dreams, acorde a cada amanhecer com a certeza de que tudo poderá acontecer, wake up every morning to make sure everything can happen, sorria, smile, pois sempre que você sorrir uma estrela há de brilhar, for whenever you smile a star's shine, uma ótima noite para você, a great night for you!
Je vous apporte ce joli soleil de printemps I bring you this lovely spring sunshine pour réchauffer votre coeur to warm your heart qui brille d'un éclat sans pareil which shines like no other car le printemps est une merveilleuse because summer is a wonderful saison de floraison et de chants d'oiseaux flowering season and birdsong c'est magnifique de regarder it's beautiful to watch tout ce paysage qui fait rêver everything that dream landscape pour rendre de la joie dans notre coeur to make the joy in our hearts quelle merveille de pouvoir admirer what a treat to watch cette belle saison exceptionnelle this summer exceptional c'est avec mon sourire it is with my smile que je vous souhaite de passer I wish you une belle journée en ce lundi a beautiful day on Monday...
En ce jour du dimanche un océan de bonheur on this beautiful Sunday, a sea of happiness arrives sur une mer de tendresse te délivrer quelques mots a sea of tenderness to deliver to you a few words simples et sincères des mots de douceur qui seront simple and sincere words of softness that will un abri pour te poser, un feu pour te réchauffer shelter to ask you, a fire to warm you une rivière pour te désaltérer a river to quench you une épaule ou t'appuyer, and a shoulder to support you, très bon dimanche baisers a toi mon coeur.
•Alexander Borodin (1833-1887) Russian classical composer and chemist Borodin had many cats, one of which - Ryborov - learned to fish through holes in the ice in winter. ('Ryborov' means 'fisherman'.)
Charlotte Bronte (1816-1855); Emily Bronte (1818-1848); Anne Bronte (1820-1849) Authors The three sisters were well-known as cat lovers. Their novels and poetry often showed their relationships with their felines. Charlotte and Anne often referred to their cats in their diaries.
In Kentucky cats love to go dancing on a Thursday afternoon.
•Cats love to go grocery shopping on Monday but not on Tuesday.
•Cat families usually play best in even numbers. Cats and kittens should be acquired in seven pairs whenever possible. •Cats live with farmers in Idaho where they dance with chickens on Caturday night.
Pétales velours à la couleur si belle, velvet petals the color so beautiful, qu'on n'en voit même pas au sein de l'arc-en-ciel ! We do not even see in the rainbow sky! J'ai gravi avec elle chaque heure de chaque jour, I climbed every hour of every day, les pentes: les sommets de montagnes d'amour, slopes: mountain peaks, puis j'ai nagé sans fin et j'ai plongé sans cesse, then I swam endless and I dived constantly aux océans de joie et aux mers de tendresse ! Oceans and seas of joy! Lors j'ai franchi le seuil du jardin aux délices, when I crossed the threshold of garden delights pour y cueillir ma fleur et boire à son calice, to pluck that flower and drink the chalice, mes peurs se sont enfuies et j'ai trouvé l'amour, my fears have fled and I found happiness, tout au fond de ses yeux la vie est de retour !!! My life is back! J'ai planté une fleur au jardin de mon cœur, I planted a flower gardent, qui grandit chaque jour tout comme mon bonheur, which grows every day as my happiness, c'est une perle rare à l'allure divine, this is a rare look at the divine c'est une fleur très belle au doux nom de it is a beautiful flower in the sweet name of ....